Breaking News:

Alamak! 10 Bukti Parahnya Bahasa Inggris Orang Indonesia, Ada 5 Tulisan Aneh di Sekolahan

Begitu juga di Indonesia, tapi orang Indonesia belum dengan benar dalam menggunakan bahasa Inggris.

Penulis: Mohammad Rifan Aditya
Editor: Diah Ana Pratiwi
murnywantis wordpress
Bahasa Inggris Orang Indonesia 

Mungkin yang dimaksud orang ini adalah: “Better three hours too soon than a minute too late.”

Seperti kutipan dari William Shakespeare.

2. Sopan santun

Sopan santun
Sopan santun (englishcoo.com)

Terjemahannya ngawur nih.

"Sopan santun ciri orang berilmu"

Malah jadinya "Bookish people characteristic manner".

3. Tanpa belajar

Tanpa belajar
Tanpa belajar (englishcoo.com)

"Tiada hari tanpa belajar"

Diterjemahkan ke bahasa Inggris yang salah, jadinya "No learning no day".

4. Cita-citamu

Cita-citamu
Cita-citamu (englishcoo.com)

"Capailah cita-citamu setinggi langit" jadinya "Reachs you aspiration is sky-high".

Maksudnya sudah baik untuk memberikan saran kepada murid.

Tapi kalau ditulis denganc ara seperti itu kan malah jadi aneh.

5. Tidak mengerjakan PR

Tidak mengerjakan PR
Tidak mengerjakan PR (elisabethtya wordpress)

"Malu dong tidak mengerjakan PR" jadinya "Shame doesn't do home work".

Halaman
123
Sumber: TribunStyle.com
Tags:
IndonesiaTribunStyle.comInggris
Rekomendasi untuk Anda
AA

BERITA TERKINI

© 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved