Breaking News:

Kocaknya Cara Pengucapan Bahasa Inggris oleh 4 Orang Beda Negara Ini, Tiongkok Paling Aneh

Pronunciation bahasa Inggris yang diucapkan oleh orang Tiongkok memang terdengar sangat aneh.

Penulis: Mohammad Rifan Aditya
Editor: Delta Lidina Putri

Laporan Wartawan TribunStyle.com, Rifan Aditya

TRIBUNSTYLE.COM - Tentu kalian telah tahu bahwa Bahasa Inggris merupakan bahasa internasional.

Banyak negara yang memakai Bahasa Inggris di kehidupan sehari-harinya.

Bahasa Inggris juga telah menjadi satu pelajaran pokok di berbagai negara di belahan dunia ini.

Anak-anak sejak tingkat sekolah dasar telah diajari Bahasa Inggris.

Alamak! 10 Bukti Parahnya Bahasa Inggris Orang Indonesia, Ada 5 Tulisan Aneh di Sekolahan

Bahkan Bahasa Inggris juga menjadi satu mata pelajaran yang masuk dalam ujian penting di berbagai tingkat sekolah.

Mulai dari tingkat sekolah dasar, SMP hingga SMA.

Orang Indonesia sendiri belum tentu mahir dan benar dalam berbahasa Inggris.

Apalagi dalam hal Pronunciation atau pengucapan.

Banyak orang Indonesia yang masih terbawa dengan logat kedaerahan dan bahasa Indonesia.

Kesalahan pronunciation ini kemudian berdampak pada penulisan kata Bahasa Inggris yang ikutan jadi tidak benar.

Namun tahukah kalian kalau di negara lainnya juga mengalami hal serupa.

Percaya Nggak? Penjual Pempek di Kota Bogor Ini Jago Bahasa Inggris! Rahasianya. . .

Perbedaan pronunciation dari 4 negara/Youtube
Perbedaan pronunciation dari 4 negara/Youtube ()

Hal ini terbukti dari video yang diunggah oleh akun The World of Dave pada 1 Februari 2016 lalu.

Video ini telah dilihat sebanyak 5 juta tayangan.

Dave adalah orang Amerika dan dia mengajak 3 temannya untuk mengucapkan kata bahasa Inggris.

Tiga teman Dave ini adalah Chae Heesun dari Korea, Erina dari Jepang dan Vai dari Tiongkok.

Empat orang ini akan mengucapkan kata-kata bahasa Inggris sesuai dengan pronunciation atau pengucapan menurut negaranya masing-masing.

Barang Tradisional Ini Dinilai Tak Seberapa, Tapi Saat Dibahasa Inggriskan Harganya Bikin Melongo

Hasilnya sangat diluar dugaan, ternyata mereka sangat berbeda dalam pengucapannya.

Bahkan bagi Vai yang dari Tiongkok, terlihat berkali-kali mengucapkan kata yang tidak dimengerti orang lainnya.

Pronunciation bahasa Inggris yang diucapkan oleh orang Tiongkok memang terdengar sangat aneh.

Seperti yang dilakukan oleh Vai.

Namun hal ini jangan dijadikan patokan benar dan salah guys.

Soalnya ada juga kosakata dalam Bahasa Inggris yang kemudian diucapkan dengan bahasa dari negara yang berbeda ternyata artinya sama.

Ayam
Ayam (YouTube)

Misalnya kata 'Ayam' dalam bahasa Inggris adalah 'chicken'.

Tapi 'ayam' diucapkan oleh orang Tiongkok jadinya 'Jyaji'.

Jyaji, ayam dalam Tiongkok/Youtube
Jyaji, ayam dalam Tiongkok/Youtube (YouTube)

Hal ini sama dengan pengucapan 'Jyaji' oleh orang Jepang yang artinya malah 'Jersey' atau 'Jaket' dalam bahasa Indonesia.

Jyaji, jaket dalam Jepang
Jyaji, jaket dalam Jepang (Youtube)

Daripada bingung yuk lihat videonya berikut ini:

Sumber: TribunStyle.com
Tags:
TiongkokJepangAmerika
Rekomendasi untuk Anda
AA

BERITA TERKINI

berita POPULER

© 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved